En s'inscrivant au programme d'affiliation de TAXI2.EU en tant que partenaire affilié, l'affilié accepte les termes et conditions de ce contrat d'affiliation (le "contrat"). entre : 1. :nom_de_la_societe.., société de droit néerlandais dont le siège social est situé à Mosselsepad 14, 6731SM Otterlo, Pays-Bas ("TAXI2.EU"), et
2. l'AFFILIE, dont les coordonnées sont indiquées dans le formulaire d'inscription du partenaire affilié (le formulaire d'inscription du partenaire affilié) (l'"affilié").
CELA:
(i) TAXI2.EU exploite un système de réservation en ligne (le "Système") grâce auquel les clients peuvent réserver un transfert depuis ou vers des aéroports, des ports, des hôtels et des gares dans le monde entier (le "Service");
TAXI2.EU maintient et exploite son propre site web, et fournit également le Service et des liens vers le Service sur les sites web de tiers;
(iii) l'Affilié possède, contrôle, héberge et/ou exploite un ou plusieurs domaines Internet et sites web;
(iv) l'Affilié et TAXI2.EU souhaitent que l'affilié mette le service (directement ou indirectement) à la disposition de ses clients et visiteurs du ou des sites web de l'affilié et sous la forme et aux conditions prévues dans le présent contrat.

SONT CONVENUS DES DISPOSITIONS SUIVANTES:
1. DÉFINITIONS ET INTERPRÉTATION
1.1 Définitions
En plus des termes définis ailleurs dans le présent accord, les définitions suivantes s'appliquent à l'ensemble du présent accord, sauf si l'intention contraire apparaît:

"Transfert" : toute forme de transport, depuis ou vers des aéroports, des ports, des gares ou des hôtels (qu'ils soient ou non disponibles sur le site web).
"Affilié" : la partie dont les coordonnées pertinentes sont indiquées dans le formulaire d'enregistrement du partenaire affilié.
"Groupe affilié" : l'affilié et la société holding ultime de l'affilié (y compris le groupe de sociétés ou d'entités qui sont sous le contrôle (direct ou indirect) de (la société holding ultime ou le(s) actionnaire(s) de) l'affilié).
"Formulaire d'inscription du partenaire affilié" désigne le formulaire d'inscription en ligne à remplir par l'affilié.
"Site(s) web de l'affilié" désigne le site web détenu, contrôlé, hébergé et exploité par l'affilié sur lequel le service sera mis à disposition, dont les URL sont indiquées dans le formulaire d'inscription du partenaire affilié.
"Black Hat" (également appelé spamdexing) désigne toute tentative de redirection des résultats de recherche vers des pages cibles particulières d'une manière ou d'une façon qui est en violation des règlements sur le spamming. Les tactiques de référencement Black Hat comprennent : le bourrage de mots clés, le texte et les liens cachés, les pages d'entrée et les pages masquées, l'agriculture de liens et le spam de commentaires de blog.
"TAXI2.EU Competitor" désigne tout concurrent direct ou indirect de TAXI2.EU.
"TAXI2.EU Marques" : tout terme ou mot-clé identique ou confusément similaire (y compris les variations, traductions, fautes d'orthographe et formes singulières/plurales) à l'un des termes suivants : taxito, taxi2, taxitwo, etc. (avec ou sans nom de domaine Internet associé (quel que soit le domaine de premier niveau (code pays)) (par exemple, taxi2.com, taxi2.de, taxi2.co.uk).
" Données de TAXI2.EU " : les droits de propriété intellectuelle de TAXI2.EU et le contenu tel qu'il est fourni à l'affilié en vertu du présent contrat et toute autre information détenue ou utilisée par TAXI2.EU ou incorporée ou incluse dans le site Web ou mise à la disposition de l'affilié par TAXI2.EU (par exemple, les tarifs et les disponibilités). Le terme "cloaking" désigne une technique d'optimisation des moteurs de recherche (SEO) Black Hat dans laquelle le contenu présenté à l'araignée du moteur de recherche est différent de celui présenté au navigateur de l'utilisateur, dans le but de tromper les moteurs de recherche afin qu'ils affichent la page alors qu'elle ne serait pas affichée autrement. L'occultation comprend la technique de la page d'entrée et le répertoire web de l'Open Directory Project.
"Commission" désigne le montant en euros (hors TVA, ou autre devise utilisée dans le pays de l'affilié) que TAXI2.EU paiera à l'affilié pour chaque transaction matérialisée, montant qui sera payé à l'affilié avant et indépendamment de tout paiement effectué par le partenaire concerné à TAXI2.EU.
"Connexions" signifie tous les liens, pages d'atterrissage et/ou flux XML et/ou liens profonds et/ou hyperliens, créés, hébergés et maintenus par TAXI2.EU.
"Contenu" signifie toutes les informations (descriptives) des transferts disponibles sur le site Web, y compris, mais sans s'y limiter, les informations et descriptions des transferts, les commentaires des clients, les métadonnées, (y compris toute traduction de ceux-ci) et les photos, vidéos, images, mais à l'exclusion des tarifs et de la disponibilité (y compris toutes les mises à jour, modifications, remplacements, ajouts ou amendements).
"Contrôle" : la possession du pouvoir ou de la capacité (directement ou indirectement, seul ou de concert avec d'autres, que ce soit par la propriété de titres avec droit de vote ou d'autres participations, un partenariat ou autre) (i) d'exercer ou de faire exercer plus de la moitié des droits de vote à l'assemblée générale des actionnaires d'une société, (ii) de nommer plus de la moitié des administrateurs (non exécutifs) ou des directeurs de surveillance d'une société, ou (iii) de diriger ou de faire diriger la gestion d'une société."Données client" : le nom, l'adresse (y compris l'adresse électronique), les détails de la carte de crédit et toute autre information confidentielle et privée d'un invité.
"Double Serving" : plusieurs annonces sur la même page de résultats d'un moteur de recherche dans le but de diriger le trafic vers des sites Web similaires ou des pages au contenu similaire.
"Date d'entrée en vigueur" : la date à laquelle le service est mis à la disposition des clients sur le(s) site(s) Web affilié(s).
"Client" : un visiteur du site web qui a effectué une réservation de transport via le service.
"Droit de propriété intellectuelle" : tout brevet, droit d'auteur, invention, droit de base de données, droit de conception, dessin ou modèle enregistré, marque commerciale, nom commercial, marque, logos, marque de service, savoir-faire, modèle d'utilité, dessin ou modèle non enregistré ou, le cas échéant, toute demande d'un tel droit, savoir-faire, nom commercial ou nom d'entreprise, nom de domaine (avec n'importe quel domaine de premier niveau (code de pays), par exemple, .com, .nl, etc..com, .nl, .fr, .eu) ou tout autre droit ou obligation similaire, qu'il soit enregistré ou non, ou tout autre droit de propriété industrielle ou intellectuelle existant sur tout territoire ou dans toute juridiction dans le monde.
"Lien" désigne une icône, un objet, un graphique ou un texte intégré dans une page web ou un courrier électronique qui consiste en un pointeur hypertexte vers l'adresse URL de TAXI2.EU sur le(s) site(s) web de l'affilié.
"Transaction(s) matérialisée(s)" signifie la réservation par un visiteur du/des site(s) web affilié(s) qui, par le biais de la connexion, a effectué une réservation auprès de nous, et dont la réservation a abouti à la fourniture effective du transfert, tel que confirmé à TAXI2.EU par le partenaire de transfert.
"Micro Site" signifie toutes les versions en marque blanche du site web principal de TAXI2.EU, qui sont détenues, créées, hébergées et maintenues par TAXI2.EU. Le micro-site peut être marqué d'un logo "powered by TAXI2.EU".
"Recherche payante" désigne toute forme de publicité en ligne qui lie la présentation d'une annonce à une demande de recherche spécifique basée sur un mot clé.
"Parties" désigne TAXI2.EU et l'affilié (chacun individuellement une "partie").
"SEM" désigne le marketing par moteur de recherche et comprend toute forme de marketing en ligne qui cherche à promouvoir les sites Web en augmentant leur visibilité dans les pages de résultats des moteurs de recherche par l'utilisation de l'optimisation des moteurs de recherche, du placement payant, de la publicité contextuelle ou de l'inclusion payante.
"SEO" signifie optimisation des moteurs de recherche et comprend le processus (i) d'amélioration du volume ou de la qualité du trafic vers un site web ou une page web à partir des moteurs de recherche via les résultats de recherche "naturels" ou non payés ("organiques" ou "algorithmiques"), ou (ii) de réalisation ou de création d'un classement amélioré ou meilleur dans les résultats des moteurs de recherche pour un ou plusieurs mots clés spécifiques.
"Réglementation en matière de spamming" : toute politique, réglementation, restriction ou obligation prescrite, déclarée applicable ou annoncée par des plateformes tierces qui (i) interdisent ou empêchent le Double Serving, le Cloaking ou toute technique ou méthode similaire, ou (ii) contiennent d'autres restrictions ou réglementations en matière de spamming ou de préservation d'une expérience unique pour l'utilisateur.
"Plateformes tierces" signifie tout moteur de recherche (fournisseur de marketing), site web, méta-moteur de recherche, moteurs de recherche, sites de recherche de voyages, sites de comparaison de prix, communautés de réseaux sociaux, navigateurs, services de partage et d'hébergement de contenu et services de blogs multimédias ou autres canaux (similaires) ou autres formes de médias (d'hébergement de trafic), que ce soit en ligne ou hors ligne.
"Frais de transaction" signifie les frais reçus par TAXI2.EU de chaque partenaire de transfert pour chaque transaction matérialisée.
"Sites web" : le(s) site(s) web de TAXI2.EU et de ses sociétés affiliées et partenaires affiliés (y compris le(s) site(s) web affilié(s)) sur lesquels les produits et services de TAXI2.EU sont disponibles.

1.2 Pas de partenariat
1.2.1 Le présent contrat n'est pas destiné, et rien dans le présent contrat ou dans les arrangements envisagés dans le présent contrat ne doit être interprété, à créer une coentreprise ou une relation de partenaires, de partenariat ou de principal et d'agent entre ou parmi les parties. Sauf accord écrit contraire des parties, aucune d'entre elles ne doit (i) conclure de contrat ou d'engagement avec des tiers en tant qu'agent pour ou au nom de l'autre partie, (ii) se décrire ou se présenter comme un tel agent ou se présenter de quelque manière que ce soit comme un tel agent, ou (iii) agir au nom de l'autre partie ou la représenter de quelque manière que ce soit ou à quelque fin que ce soit.
1.2.2 Sauf accord contraire écrit de TAXI2.EU ou sauf indication contraire dans le présent accord, l'affilié ne publiera nulle part sur le(s) site(s) web affilié(s) une déclaration, expresse ou implicite, selon laquelle le site web fait partie de, est approuvé par, ou est un site web officiel de TAXI2.EU.

2.1 Non-exclusivité
Sous réserve des termes et conditions du présent contrat, l'affilié opérera en tant que distributeur non exclusif (affilié) de TAXI2.EU.
2.2 Service
2.2.1 Pendant la durée du présent contrat, les parties ont convenu que le service sera mis à la disposition de l'affilié par TAXI2.EU comme indiqué dans le formulaire d'enregistrement du partenaire affilié (c'est-à-dire le lien, ou le microsite) et sur le(s) site(s) web indiqué(s) dans le formulaire d'enregistrement du partenaire affilié (c'est-à-dire le(s) site(s) web de l'affilié).
2.3 Lien ou micro-site
2.3.1 Dans le cas où le service est mis à disposition par le biais du lien, l'affilié doit, à ses propres frais, intégrer et rendre le lien disponible à un (des) endroit(s) bien visible(s), sur des pages web et à un endroit, dans une taille et sous une forme sur le(s) site(s) web de l'affilié tels que convenus mutuellement par les parties.
2.3.2 Dans le cas où le Service est rendu disponible par le biais du Micro Site, l'Affilié doit à ses propres frais intégrer et rendre les Connexions et/ou le Micro Site disponibles à un (des) endroit(s) proéminent(s), pages web et à un (des) endroit(s), taille et forme sur le(s) site(s) web de l'Affilié comme convenu mutuellement par les Parties.

3. LICENCE
3.1 Licence réciproque
3.1.1 TAXI2.EU accorde par les présentes à l'affilié un droit et une licence non exclusifs, libres de redevances et mondiaux (ou une sous-licence le cas échéant) :
(a) pour afficher les éléments des données de TAXI2.EU et les autres informations du transfert sur le(s) site(s) Web de l'affilié, le tout tel que fourni ou mis à disposition par TAXI2.EU à l'affilié ;
(b) pour promouvoir et commercialiser le service sous réserve des conditions énoncées dans le présent contrat.
3.1.2 L'affilié accorde par les présentes à TAXI2.EU un droit et une licence libres de redevances et mondiaux :
(a) d'incorporer, d'intégrer, d'inclure et d'afficher le lien, le microsite et/ou la connexion (selon le cas) sur le(s) site(s) Web de l'affilié, et
(b) de rendre le service disponible sur le(s) site(s) Web de l'affilié.
3.2 Pas de droit de sous-licence et non-divulgation
3.2.1 Sauf accord écrit contraire de TAXI2.EU, l'Affilié ne doit pas (i) être autorisé à concéder des sous-licences sur les droits qui lui sont accordés en vertu de la clause 3.1.1, ou (ii) concéder des sous-licences sur le Lien ou la Connexion à un tiers, ou (iii) créer un hyperlien vers le TAXI2.EU via ou en collaboration avec (les sites Web) des sociétés du Groupe d'Affiliés et/ou des tiers.
3.2.2 Sauf accord contraire de TAXI2.EU par écrit ou sauf indication contraire dans le présent Contrat, l'Affilié n'a pas le droit, directement ou indirectement, de vendre, d'utiliser, de transférer, de (sous)-licencier, de communiquer, de divulguer, de mettre à disposition, de permettre l'accès, de divulguer ou de diffuser de toute autre manière les Données de TAXI2.EU ou le Contenu (i) à un tiers, (ii) à des fins de comparaison de prix/disponibilité, de sites, d'examens ou d'enquêtes, ou (iii) à toute autre fin que (générer le transfert de réservations par l'intermédiaire) du Service.

4 COMMISSION
4.1 Commission
4.1.1 TAXI2.EU paiera à l'affilié pour chaque transaction matérialisée la commission, en utilisant un pourcentage de commission le nombre de transactions matérialisées, conformément au tableau suivant (la "commission en pourcentage"):
Transactions matérialisées par mois Commission en pourcentage
0-6 4%
plus de 6 4.5%
plus de 10 5%
plus de 50 6%
4.1.2 Le pourcentage de commission utilisé pour calculer la commission due à l'affilié est susceptible d'être modifié en fonction du nombre de transactions matérialisées et calculé sur la commission de transaction. Un tel changement sera effectué au maximum une fois par mois et sera applicable aux transactions matérialisées qui se produisent après ce changement uniquement ; les changements ne s'appliqueront pas rétroactivement.
4.2 Auto-facturation et facture
4.2.1 TAXI2.EU exploite, et l'affilié accepte, un système d'"auto-facturation" pour toute commission due à l'affilié.
4.2.2 Au plus tard le 5ème jour ouvrable de chaque mois (la date réelle étant la "Date de libération"), TAXI2.EU fournira à l'Affilié une facture de crédit indiquant la Commission payable ce mois-là (la "Facture").
4.3 Paiement et transfert de la Commission
4.3.1 TAXI2.EU paiera la Commission à l'Affilié sur une base mensuelle, 30 jours après la fin du mois au cours duquel le transfert est effectué, sauf si le montant de la Commission due à l'Affilié à ce moment-là est inférieur à 50 €, auquel cas TAXI2.EU aura le droit de reporter le paiement jusqu'au mois où ce montant est dû ou jusqu'à ce que le montant soit réclamé par l'Affilié après la résiliation du présent Accord.
4.3.2 Tous les paiements de Commission seront effectués par transfert bancaire direct, sur le compte bancaire spécifié par l'Affilié dans le Formulaire d'Enregistrement du Partenaire Affilié, ou sur tout autre compte bancaire que l'Affilié peut notifier à TAXI2.EU de temps en temps.

5. REPRESENTATIONS ET GARANTIES
5.1 Garanties de l'affilié
L'affilié déclare et garantit par les présentes à TAXI2.EU que, pendant la durée du présent contrat :
(i) l'Affilié a tous les droits nécessaires, le titre, le pouvoir et l'autorité pour posséder, exploiter et utiliser le(s) Site(s) Web Affilié(s) (y compris le(s) nom(s) de domaine pertinent(s)) et pour inclure le Lien, le Micro Site ou la Connexion (selon le cas) sur le(s) Site(s) Web Affilié(s) ;
(ii) le(s) Site(s) Web Affilié(s) ne doit(vent) pas (a) violer les Règlements sur le Spamming, la politique publique et la morale, ou (b) contenir un contenu, une référence, un matériel, une information, des liens ou des bannières inappropriés, impropres ou illégaux (par ex.(iii) l'affilié détient et a respecté tous les permis, licences et autres autorisations gouvernementales nécessaires à la conduite, à l'exécution et à la poursuite de ses opérations et de ses activités, et
(iv) l'affilié est un entrepreneur indépendant à toutes fins, et sera responsable et redevable de ses propres impôts, cotisations sociales et de toutes les autres questions fiscales.
5.2 Garanties et engagements des parties
5.2.1 Chaque partie déclare et garantit à l'autre partie que, pendant la durée du présent accord :
(i) elle dispose des pleins pouvoirs et de l'autorité sociale pour conclure et exécuter ses obligations en vertu du présent accord ;
(ii) elle a pris toutes les mesures sociales requises pour autoriser la signature et l'exécution du présent accord ;
(iii) le présent accord constitue des obligations légales, valides et contraignantes de cette partie conformément à ses termes.<5.2.2 Chaque partie doit faire des efforts commercialement raisonnables pour protéger et sauvegarder son (ses) site(s) Internet.
5.3 Clause de non-responsabilité
5.3.1 Sauf disposition contraire expresse dans le présent accord, aucune des parties ne fait de déclaration ni ne donne de garantie, expresse ou implicite, en rapport avec l'objet du présent accord et rejette par la présente toutes les garanties implicites, y compris toutes les garanties implicites de qualité marchande ou d'adéquation à un usage particulier en ce qui concerne cet objet. 5.3.2 Chaque partie reconnaît les difficultés inhérentes à l'utilisation d'Internet, en particulier, les vitesses variables et la congestion du réseau peuvent causer des interruptions et des difficultés d'accès à un site Web. Chaque partie exclut toute responsabilité à l'égard de l'autre partie liée à une panne ou un arrêt (temporaire (programmé ou non) et/ou partiel ou total) des sites web, du site web sécurisé, du système et/ou du service (pour des raisons de maintenance, de mise à jour ou autres).

6. DURÉE, RÉSILIATION ET SUSPENSION
6.1 Durée, résiliation et suspension
6.1.1 Sauf convention contraire, le présent accord prend effet à la date du présent accord pour une durée indéterminée.
6.1.2 Chaque partie peut résilier le présent accord avec effet immédiat à tout moment et pour quelque raison que ce soit, par notification écrite à l'autre partie.
6.1.3 Chaque partie peut résilier le présent accord avec effet immédiat à tout moment et pour quelque raison que ce soit, par notification écrite à l'autre partie.
6.1.3 Chaque partie peut résilier le présent accord ou le suspendre à l'égard de l'autre partie, avec effet immédiat et sans qu'une mise en demeure soit nécessaire en cas :
(a) de violation substantielle par l'autre partie de l'une des conditions du présent accord ;
(b) (dépôt d'une demande de) faillite ou de suspension de paiement (ou action similaire) à l'égard de l'autre partie, ou
(c) de changement (direct ou indirect) de contrôle à l'égard de l'autre partie.
6.1.4 Cet accord sera résilié automatiquement dans le cas où aucune transaction matérialisée n'est effectuée dans une période de 12 mois consécutifs.
6.15 A la résiliation de cet accord TAXI2.EU continuera à payer à l'affilié toute commission impayée conformément à l'article 5 pour une période de 12 mois après la date de résiliation, à condition que TAXI2.EU ait le contact correct et les coordonnées bancaires de l'affilié pendant cette période. Si l'affilié ne réclame pas toute commission impayée au cours de cette période de 12 mois, ce manquement constituera une renonciation effective au droit de l'affilié de réclamer cette commission.

6.1.6 En cas de résiliation et sauf disposition contraire, le présent accord sera absolument et entièrement résilié et cessera de produire ses effets sans préjudice des droits et des recours de la partie en ce qui concerne une indemnisation ou une violation du présent accord par l'autre partie. Les clauses 7, 8, 9 et 10 survivront à la résiliation de ce contrat.

7. LIVRES, REGISTRES ET DROIT D'AUDIT
7.1 Livres et registres
7.1.1 Les systèmes, livres et registres de TAXI2.EU (y compris l'Extranet, les fax et/ou les emails) seront considérés comme des preuves concluantes en ce qui concerne le montant de la Commission due à l'affilié en vertu de ce contrat.
7.2 Droit d'audit
7.2.1 Si TAXI2.EU de bonne foi a des raisons de croire que l'affilié a violé ses obligations à l'égard de ce contrat, TAXI2.EU peut auditer ces systèmes, enregistrements et livres (de compte) de l'affilié à des fins de vérification, d'examen et d'enquête (selon le cas) des obligations de l'affilié en vertu de ce contrat, conformément à ce qui suit :
(a) Les parties désignent rapidement un auditeur certifié indépendant (l'"auditeur"), raisonnablement acceptable pour les deux parties, qui sera autorisé à effectuer un audit en ce qui concerne l'engagement, la garantie ou l'obligation ((prétendument) violé) pertinent(e) en vertu du présent accord.
(b) Les parties doivent fournir à l'auditeur toutes les informations, données, coopération, assistance et accès aux livres et registres comptables, documents, dossiers et papiers et informations stockées électroniquement que l'auditeur peut raisonnablement demander dans le but d'accomplir la portée de sa mission en temps opportun.
(c) L'auditeur fournira aux deux parties une copie de son rapport (le "rapport"), lequel rapport fournira les résultats et les conclusions de l'audit.
(d) Les audits seront effectués les jours ouvrables pendant les heures normales de travail.
(e) TAXI2.EU supportera les coûts et les dépenses de l'auditeur à moins que l'auditeur n'en décide autrement sur la base du caractère raisonnable et équitable.

8. CONFIDENTIALITÉ
8.1 Informations confidentielles
Les parties comprennent et conviennent que dans le cadre de l'exécution du présent accord, chaque partie peut avoir accès ou peut être exposée, directement ou indirectement, à des informations confidentielles de l'autre partie (les "informations confidentielles"). Les informations confidentielles comprennent les données des clients, le volume des transactions, les plans de marketing et d'affaires, les informations commerciales, financières, techniques et opérationnelles, les statistiques d'utilisation, les données de classement, les informations relatives à la parité des taux, des produits et de la disponibilité, les politiques de prix, les données de conversion et le volume des clics, et d'autres statistiques connexes, les données personnelles des invités, tout logiciel ou information concernant le logiciel fourni ou utilisé par TAXI2.EU dans le cadre de cet accord, les termes de cet accord et toute autre information non publique qu'une partie divulgatrice désigne comme étant privée ou confidentielle ou dont une partie réceptrice devrait raisonnablement savoir qu'elle devrait être traitée comme privée et confidentielle.<8.2 Protection et sauvegarde des informations confidentielles
Chaque partie convient que : (a) toutes les informations confidentielles resteront la propriété exclusive de la partie qui les a divulguées et la partie destinataire n'utilisera aucune information confidentielle à quelque fin que ce soit, sauf dans le cadre du présent accord, (b) elle maintiendra, et utilisera des méthodes prudentes pour faire en sorte que ses employés, dirigeants, représentants, parties contractantes et agents (les "personnes autorisées") maintiennent, la confidentialité et le secret des informations confidentielles, (c) elle ne divulguera les informations confidentielles qu'aux personnes autorisées et qui ont besoin de connaître ces informations dans le cadre de l'exécution du présent accord, (d) elle ne doit pas, et doit utiliser des méthodes prudentes pour s'assurer que les personnes autorisées (i) copient, publient, transmettent, reproduisent, divulguent ou mettent les informations confidentielles à la disposition d'un tiers, ou (ii) les utilisent ou les stockent dans un système d'extraction ou une base de données non protégés (autrement qu'en vertu des conditions du présent accord), et (e) elle doit renvoyer ou détruire toutes les copies (papier et électroniques) des informations confidentielles à la demande écrite de l'autre partie.
8.3 Divulgation autorisée
Nonobstant ce qui précède, les informations confidentielles n'incluent aucune information dans la mesure où elles (i) font ou deviennent partie du domaine public sans acte ou omission de la part de la partie destinataire, (ii) étaient en possession de la partie destinataire avant la date du présent accord, (iii) sont divulguées à la partie destinataire par un tiers n'ayant aucune obligation de confidentialité à cet égard, ou (iv) doivent être divulguées en vertu de la loi, d'une ordonnance du tribunal, d'une citation à comparaître ou d'une autorité gouvernementale.
8.4 Données des clients
Les parties doivent déployer des efforts commercialement raisonnables pour préserver la confidentialité et le caractère privé des données des clients et pour les protéger contre toute utilisation ou divulgation non autorisée. Les parties acceptent de se conformer aux directives 95/46/CE et 2002/58/CE relatives au traitement des données à caractère personnel et à la protection de la vie privée.

9. DIVERS
9.1 Notifications
9.1.1 Toutes les notifications et communications doivent être rédigées en anglais, par écrit et envoyées par télécopie ou par un service de messagerie aérienne de nuit reconnu au niveau national au numéro de télécopie applicable ou à l'adresse indiquée dans le présent accord. Les avis sont réputés remis et reçus dès que la transmission par télécopie est réussie ou un jour ouvrable après la date de livraison par un service de messagerie aérienne de nuit reconnu.
If to TAXI2.EU:
TAXI2.EU.
Attn. Partenariats stratégiques
Mosselsepad 14
6731 SM Otterlo
Les Pays-Bas
Si à l'affilié:
Voir le formulaire d'inscription du partenaire affilié.

Toute notification ou communication à fournir à l'affilié en vertu du présent accord sera envoyée à l'adresse électronique telle que fournie par l'affilié dans le formulaire d'inscription du partenaire affilié.
9.1.2 L'affilié doit clairement indiquer dans toute correspondance (par exemple dans la référence ou la ligne d'objet) le numéro d'identification de l'affilié qui lui a été attribué.
9.2 Pacte et engagement
9.2.1 Chaque partie doit, à ses propres frais et dépenses, déployer tous les efforts raisonnables pour prendre ou faire prendre toutes les mesures appropriées, faire ou faire faire toutes les choses nécessaires, appropriées ou souhaitables en vertu de la loi applicable ou sur demande raisonnable de TAXI2.EU, et signer et livrer les instruments de cession, de transfert, les actes, les documents et autres papiers, qui peuvent être raisonnablement nécessaires pour mettre en œuvre les dispositions du présent accord ou exécuter en vertu de ou conformément à l'accord.
9.3 Ensemble de l'accord
9.3.1 Le présent accord (y compris les tableaux, annexes et appendices, qui font partie intégrante du présent accord) constitue l'intégralité de l'accord et de la compréhension des parties en ce qui concerne son objet et remplace et annule tous les accords, arrangements, offres ((non) contraignantes), engagements ou déclarations antérieurs concernant cet objet.
9.4 Cession et tiers bénéficiaire
9.4.1 Aucune des parties n'a le droit de céder, transférer, grever ses droits et/ou ses obligations en vertu du présent accord sans le consentement écrit préalable de l'autre partie, à condition que TAXI2.EU puisse céder, transférer, grever ses droits et/ou ses obligations en vertu du présent accord (en tout ou en partie ou de temps à autre) à une société affiliée sans le consentement écrit préalable de l'affilié.<9.4.2 Le présent accord est conclu au profit des parties et de leurs successeurs et ayants droit autorisés respectifs, et rien dans les présentes n'est destiné à ou ne doit implicitement conférer à toute autre personne un droit, un avantage ou un recours légal ou équitable de quelque nature que ce soit, en vertu ou en raison du présent accord, sauf dans la mesure où le présent accord stipule explicitement le contraire.9.5 Invalidité partielle
9.5.1 Si une disposition du présent accord est ou devient invalide ou non contraignante, les parties resteront liées par toutes les autres dispositions du présent accord. Dans ce cas, les parties remplaceront la disposition invalide ou non contraignante par des dispositions qui sont valides et contraignantes et qui ont, dans toute la mesure du possible, un effet similaire à celui de la disposition invalide ou non contraignante, compte tenu du contenu et de l'objet du présent accord.
9.6 Traduction
9.6.1 La version anglaise originale du présent accord peut avoir été traduite dans d'autres langues. La version traduite du présent contrat n'est qu'une traduction de courtoisie et de bureau et l'affilié ne peut tirer aucun droit de la version traduite. En cas de litige sur le contenu ou l'interprétation des présentes conditions générales ou en cas de conflit, d'ambiguïté, d'incohérence ou de divergence entre la version anglaise et toute autre version linguistique du présent accord, la version anglaise s'appliquera et prévaudra, et sera concluante et contraignante. La version anglaise sera utilisée dans les procédures judiciaires. La version anglaise est disponible sur le site web suivant https://www.taxi2.eu et vous sera envoyée sur demande écrite.
9.7 Exécution, performance et effet
9.7.1 Le contrat n'entre en vigueur et n'a d'effet qu'après confirmation écrite de l'acceptation et de l'approbation de l'affilié par TAXI2.EU. En s'inscrivant et en signant le programme de partenariat de TAXI2.EU en tant que partenaire affilié, l'affilié accepte, reconnaît et accepte les termes et conditions de ce contrat.

10. DROIT APPLICABLE ET JURIDICTION
10.1 Droit applicable
Le présent contrat est exclusivement régi et interprété conformément aux lois des Pays-Bas.
10.2 Juridiction
Tout litige découlant du présent contrat ou en rapport avec celui-ci sera exclusivement soumis et traité par le tribunal compétent d'Amsterdam, aux Pays-Bas.

Il n'y a pas d'autre solution que de s'adresser au tribunal compétent d'Amsterdam, aux Pays-Bas.